«August 2025»
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31


公告
 

上善若水 厚德载物


我的分类(专题)

首页(2340)
幽你一默(198)
美食与健康(55)
English(832)
文学欣赏(76)
计算机应用(694)
音乐(120)
小知识(235)
修身养性(289)
相关下载(10)


最新日志
七天养成一个好习惯,52个星期后你就会脱
TOP TEN RULES TO BAG
到了才知道~
给更重要的事留出更多时间
那些最熟悉的“陌生”词
一个好男人一生中要处理好七件事:
Heart to Heart
10招教你应对粗鲁的人
10个小细节 平凡的我们也能改变世界
毕业生为何都要穿学位服
六字英文微小说:言有尽意无穷
Education
用26个英文字母概括80后的生存原则
2014年巴西世界杯主题曲《We Are
年轻的求职者都会犯的10个错
屁话自有屁用
15大信号 在我们身边的都是好朋友
人生是一场相逢,又是一场遗忘
各国简介中英互译
7 cardinal rules in

最新回复
回复:TOP TEN RULES TO 
回复:“我挺你”的10种英文表达
回复:啥样的身体才叫健康
回复:啥样的身体才叫健康
回复:sorry不是随便就能说的
回复:【蜗牛机型专用】风林火山 GHOS
回复:有些人
回复:和英国人交流要小心
回复:野火烧不尽 春风吹又生——解读白居
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:[收藏]色拉英语乐园教材[下载]
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:英语最常用5000单词【英英注释】
回复:古人咏叹中秋的经典诗句
回复:[收藏]原子分析英语词根 2006
回复:[收藏]色拉英语乐园教材[下载]
回复:美国独立日
回复:嘴边最COOL的英语
回复:中国古代四大才女

留言板
签写新留言

牛年牛一把
牛年快乐
hello
分享
感谢
因为距离所以美丽
您的子域名已开通。

统计
blog名称:宁静致远
日志总数:2340
评论数量:2658
留言数量:88
访问次数:17511610
建立时间:2004年11月1日

链接




本站首页    管理页面    写新日志    退出

[幽你一默]暴笑的中式英语
hjx_221 发表于 2008/8/12 16:28:49

请勿在马桶里洗发!暴笑的中式英语 中文:景区花木期盼您的呵护英文:Trees and flowers await your love 翻译:树和花等待着你的爱 中文:近期发现有以各种借口电话邀约打牌、诈骗住店宾客钱财,望宾客提高警惕。英文:Please don't accept strangler's invitation, so as not to be cheated.翻译:请不要接受扼杀者的邀请,以防被骗。 中文:残疾人专用英文:Special for deformed翻译:特殊为了畸形人 中文:试戴请让营业员协助英文:Please don't touch yourself. Let us help you to try out. Thanks!翻译:请别抚摸自己。让我们来帮你。谢谢! 中文:在此盥洗台,请勿洗发或洗衣服等。英文:No washing hair or clothes in the toilet please.翻译:请勿在马桶里洗发或洗衣服。 中文:请乘此梯英文:Gods Lift翻译:上帝的电梯 中文:当心落水英文:Take care to fall into water翻译:请小心地落水 中文:留住花的美,体现您的美英文:For the sake of everyone's enjoyment, please do pick the flowers翻译:为了娱乐别人,请务必摘花 中文:滥用胶袋,需缴费每个2元。英文:To abuse plastic bag, please pay money each 2 dollar翻译:如果想要虐待塑料袋,请缴费每个2元 中文:餐饮后,请将椅子归位并带走您的垃圾,谢谢英文:Please Keep chair on position & Keep table cleaned after dying. Thanks for your corporation.翻译:死之后请保持椅子的位置及桌子的清洁。谢谢您的企业。

阅读全文(4677) | 回复(2) | 编辑 | 精华

回复:暴笑的中式英语
半路和尚发表评论于2008/8/13 9:19:13

你好! 读过你的很多东西,很佩服! 很多楼盘电梯单双层标示为:Single Floor(单层) 、Double Floor(双层) 感觉这种说法是根据汉语编出来的。

个人主页 | 引用回复 | 主人回复 | 返回 | 编辑 | 删除

回复:暴笑的中式英语
hjx_221发表评论于2008/8/14 11:27:54

以下引用xml-linguist在2008-8-13 9:19:13的评论: 很多楼盘电梯单双层标示为:Single Floor(单层) 、Double Floor(双层) 感觉这种说法是根据汉语编出来的。Single Floor:单跨楼板Double Floor:下有吊顶的楼板; 双层龙骨地板
个人主页 | 引用回复 | 主人回复 | 返回 | 编辑 | 删除

» 1 »

发表评论:
昵称:
密码:
主页:
标题:
验证码:  (不区分大小写,请仔细填写,输错需重写评论内容!)
站点首页 | 联系我们 | 博客注册 | 博客登陆

Sponsored By W3CHINA
W3CHINA Blog 0.8 Processed in 0.094 second(s), page refreshed 144775660 times.
《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》  《计算机信息网络国际联网安全保护管理办法》
苏ICP备05006046号