| « | November 2025 | » | | 日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | | | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | | | | | | | |
|
| 公告 |
上善若水 厚德载物 |
| 统计 |
blog名称:宁静致远 日志总数:2340 评论数量:2658 留言数量:88 访问次数:17585660 建立时间:2004年11月1日 |
| 
|
本站首页 管理页面 写新日志 退出
[English][收藏]时尚美语 |
本文转载自W3CHINA.ORG讨论区(BBS.W3CHINA.ORG) 原文链接以下为原文:时尚美语 1. Ants in one's pants
裤裆里有蚂蚁(坐立不安)
Do you have ants in your pants? = Why are you fidgeting so much?
你为什么这么坐立不安?
例:We were very hungry, so when the food didn't come for a long time, we sat at the table with ants in our pants.
我们都很饿了,所以菜老不上来,我们都有点坐立不安了。
2. Back in the saddle
重上马鞍(重整旗鼓)
I am back in the saddle. = I had a problem but now it is fixed and things are normal now.
我先前有些问题,现在解决了。一切恢复正常。
例: After my leg heals, it will be nice to be back in the saddle again. I miss playing tennis every Tuesday with Amie and Todd.
我得腿伤好了以后就要卷土重来。这一阵不跟爱米和陶德打网球,真不好受。
3. Ball and chain
铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)
I will ask the ball and chain. = I will ask my wife.
我得回去问问我的老婆。
例子:Although would like to go to the party, I am not going because the ball and chain doesn't want to go.
虽然我很想去,但是去不了,因为我的老婆不想去。
*A ball and chain is attached to a prisoner so he cannot move very far.<完>参与讨论本主题
|
阅读全文(2836) | 回复(0) | 编辑 | 精华 |
|